KRATKI TEČAJ MEĐIMURSKOG

array(3) { [0]=> int(62) [1]=> int(66) [2]=> int(6) }

S obzirom na to da se hrvatski jezik sastoji od ukupno tri narječja koja se zatim dijele na više dijalekata raspoređenih prema geografskom području, ponekad nije lako razumjeti sve izraze i riječi koji nisu u vezi s našim govornim područjem. Međutim, ponekad i riječi iz vlastitog dijalekta mogu postati nepoznanicom. S takvim se problemom susrela Nina Matjašec, rođena Međimurka koja u Međimurju živi cijeli svoj život. Nina kaže kako se u njenom govoru može čuti odakle je, no toga se ne srami.

Foto: Screenshot

„Ali sramim se toga što ne znam neke osnovne tradicionalne riječi. I zato, moja baka Nada me već čeka i vrijeme je da i vi i ja nešto naučimo“, poručuje Nina.

Baka je priču prvo ispričala na međimurskom, a zatim ju je i prevela, za sve one koji nisu razumjeli. Za kraj nam je Nina poručila: „hodi fkrej“. Što to znači, saznajte u videu!



©2019 Televizija Student